Kazik, minął miesiąc od naniesionych przez Danusię poprawek, a Ty 'ani me, ani be, ani kukuryku" Mam przez to rozumieć, że nie zamierzasz poprawić interpunkcji?
Proszę o sensowną odpowiedź.
Pozdrawiam...
Moderator: Redakcja
Kazik, minął miesiąc od naniesionych przez Danusię poprawek, a Ty 'ani me, ani be, ani kukuryku" Mam przez to rozumieć, że nie zamierzasz poprawić interpunkcji?
Proszę o sensowną odpowiedź.
Pozdrawiam...
Według mnie jest prosta różnica między wierzącym a ateistą: wierzący w drugim szuka Boga, ateista zaś, człowieka*
Autor - echo
Rafał Bardzki pisze:Polu, Kazik nie poprawia interpunkcji, bo uważa, że jest to związane z jego strefą wolności twórczej. Uszanujmy to.
Rafałku, to jest Twój punkt widzenia. A kto uszanuje czytelnika?
Jednak poczekam na odpowiedź Króla prozy, naszego serwisu.
Pozdrawiam...
Według mnie jest prosta różnica między wierzącym a ateistą: wierzący w drugim szuka Boga, ateista zaś, człowieka*
Autor - echo
Rafał, o jakiej automatyce mówisz? Automatycznie, to ja mogę drzwi do garażu otworzyć.
Uszanujmy pracę moderatorki, czyli w tym przypadku - Danusi.
Nie wiedziałam, że Kazik ma osobistego "mecenasa".
Pozdrawiam...
Według mnie jest prosta różnica między wierzącym a ateistą: wierzący w drugim szuka Boga, ateista zaś, człowieka*
Autor - echo